
The emblem of the Commonwealth
during the reign of Stanislaw August
Polish poetry during the Enlightenment was to a considerable degree
influenced by French eighteenth-century neo-classical poetry. At the same
time Polish poetry continued the traditions of the Polish Renaissance,
with which it shared the ideals of moderation, the golden mean, and admiration
for ancient classical poetry, in particular Horace. On the formal level,
classicist poetry followed certain norms that were spelled out in a number
of theoretical works on the "art of versification" inspired by the Ars
Poetica of Horace and the French seventeenth-century codifier, Boileau.
The tenets of the classicist style were clarity, rigor, and order. They
were an extension of the Enlightenment's cult of reason. The strong moralistic
tendency of classicist poetry, expressed in the Horatian maxim prodesse
et delectare and echoed in the programmatic title of Games Pleasant and
Useful, accounted for the great popularity of didactic genres such as the
satire, fable, mock-heroic poem, odes and epigrams. They usually contained
a noticeable satirical element. Like its Horatian models, the classicist
satire had a universal character and was directed against types rather
against human weaknesses rather than vices.
However, the Polish poetry of the Enlightenment period was not uniform;
not all of it was contained within the bounds of classicist poetics. The
most accomplished of its poets, Krasicki, Naruszewicz, and Trembecki-all
of whom belonged to the King's entourage-represented classicism. On the
other hand, the poems of Franciszek Karpifiski and Dionizy Kniainin display
different type of sensibility known as sentimentalism. Under the influence
of Jean Jacques Rousseau, the sentimental poets stressed the importance
of the emotions rather than reason, and praised tenderness as well as sensitivity
to nature. In their pastorals they promoted an ideal of simplicity. By
endowing their descriptions of country life with a good dose of realism,
they continued the long, rich native pastoral tradition dating back to
Jan Kochanowski and Szymon Szymonowic.
In the late
seventeen eighties and nineties, the highly charged political atmosphere
and especially the heated discussions surrounding deliberations in the
Four-Year Diet gave rise to a wave of political poetry. Its emotional,
frequently polemical tone as well as its narrow topicality, personal allusions,
and accusations-often very thinly disguised-were all violations of the
classicist tenets of universality, detachment, and bienseance. This is
especially true of the virulent, pamphlet-like poetry of Franciszek Zablocki,
but also of poems such as Jakub JasiAski's "To the Nation" or Julian Ursyn
Niemcewicz's "A Building in Decay." While the politically aloof poetry
of Krasicki is artistically superior, the tragic overtones of Jasinski
or Niemcewicz, expressing genuine concern, as well as a deep sense of despair-remain
a moving testimony of the last days of the Old Polish Commonwealth.
(From
Monumenta Polonica)
Ignacy Krasicki
THE LION AND THE ANIMALS
Translated
by Gerard T Kapolka
In the presence
of the lion there raged a debate:
The animals
were arguing about their greatest trait.
The elephant
praised caution, the bison dignity,
Tle camels
moderation, the leopards bravery;
The bear put
forward strength, the horse a handsome frame,
The wolf the
use of cunning in capturing his game,
The lynx a
stylish coat, the doe a graceful form,
The hare
promoted nimble feet, the stag ornate homs,
The dog lauded
faithfulness, the fox a mind of wiles,
The lamb praised
the gentle, the donkey the servile.
But when they
asked the lion for the best trait in a beast,
He said, "In
my opinion, he is best who boasts the least."
Adam Naruszewicz
THE DANDY
The dandy is
a nice young man-this they all say.
I know him.
He talks much, eats with gusto and drinks well.
And what makes
this dandy so remarkably nice?
Is it his hair,
bristling up in a strange fashion?
Or because
he can whistle an Italian tune?
Or that he
is fragrant all over with perfumes,
Twists on his
heels, dashes around like a madman
Pretending
to be a harlequin with fox tails?
Perhaps
because he sprawls on a couch like a boor
And puffs like
a camel before good company?
Or that he
displays his beauty in the mirror,
Writes
sugary notes, and then receives them himself?
Or because
he dresses in fashionable clothes,
Smoothly plays
at matrimony and steals the cards?
He spills
out any nonsense and will not be stopped,
Offending both
innocent and honorable?
Or because
he walks with wide sleeves, proud expression,
Is filled
with excuses, lies, and deceives others?
He takes things
on credit, and when his creditor
Bothers him
too much he flees town, incognito?
Or because
he drives horses, and when winter comes
Cracks his
whip with a studied pose over his sled?
Ohl If the
dandy is indeed such a nice young man
Who then
should be called stupid, dishonest, and vain?
Jakub
Jasinski
TO THE NATION
0 my nation!
Once great, today by a sad tam
Of fortune
deprived of power, wealth, fame and hope.
Once your mighty
sword and eminence in learning
Made you a
wonder, victor, model for your neighbors!
Today under
the yoke of shame and slavery
You are plaything
to the proud, prey to anarchy.
You who once
conquered other countries with the sword,
See what your
domestic disputes have done to you!
After long
sadness, with the gift of enlightenment,
You began to
rebuild the greatness of the past,
And your unworthy
neighbor could observe with fear
What Poles
can do when they are united and free.
But alas, you
missed the mark of your destiny.
You flashed
like a star and then perished like a spark!
You were condemned
to so many calamities,
Betrayed by
friend, brother, and your beloved king.
Why did your
fate not spare you at least one thing-
To die by another's
sword and not your own hand.
0 my nation!
Do not trust others' promises,
You alone must
wager a ruin or salvation.
Disregard the
heavy shackles you are wearing,
Whenever a
people said, "I want to be free,"
Free it became!
Recall examples from the West:
What is the
might of tyrants-and of the people.
Rise, and try
your hand if it has still strength enough,
To wield again
the sword with which it fought before.
You will learn
what you ignored, that for your defense
Are weapons,
courageous hearts, and learned counsel!
But know, also,
that before the time comes to rise
There must
be great harmony-and still more despair.
He who rules
over the fate of nations and men
Will once again
kindle the beam of light for you.
if you
fail to seize the moment you are unworthy
Of charity,
unworthy of rising again.
Look: those
two nations, souls worthy of each other,
How they unite
their hearts in an eternal pact;
By brave endeavors
they will soon let the world know
What the light
of truth can do; or spite and blunders.
But you, although
under foreign domination,
Wait for a
hand stretched to you from someone's mercy-
And though
you can still use the vestige of your strength,
Prefer charity
to what you might win by yourself!
0 my homeland!
Dear country, will you have no more
Happiness on
the earth nor pity in heaven?
Does a Pole,
constantly kept under the grim ax,
No longer know
what it is to die with honor?
My Lord, is
it dream or reality that I see
A weapon in
Polish hands for a great campaign!
Go, courageous
young men filled with holy virtue,
Seek vengeance
for our oppression and our disgrace.
Go, your country
demands that you slay both the one
Who has enslaved
you and the one who betrayed you!
In vain your
sly soul tries to scare you with impotence,
Only one thing
can bring defeat: your self-pity.
Remember, when
it is the wrong moment, virtue
Will disgrace
honorjust as much as any crime.
When will Your
first great day shine for us 0 Father
Of the Flighest
truth, 0 Father of Your children?
It is time
that Your fingers, pressed now by our hands,
Help raise
us from shame and our nation from the depths.
Let Your holy
voice from the sky and from the earth
Tell us what
we are, what we are able to do. And you,
afflicted country
waiting for our help,
You will know
if you still have children, and are saved.
Adam Mickiewicz
Many were players
of that instrument
But none of
them would venture to perform
In Jankiel's
presence. (Since that night of storm,
Jankiel had
spent the winter none knew where;
But now
he suddenly had joined them there
In company
with Poland's General Staff.)
All men could
testify, on his behalf,
He played
that instrument without a peer
In skill
and taste and talent. So, sincere
They pled with
him to play and placed before him
The dulcimer,
but vainly they implore him:
He said
his hands were stiff, he dared not play
Without
due practice; and so great a day
Embarrassed
him with men of mighty station;
With
many a bow, he shunned their exhortation.
When
Zosia saw this, she ran hastily
And with one
white hand offered, as her plea,
The hammers
that his skill was wont to use
To sound the
strings; and lest he should refuse
The gentle
courtesy for which she pled,
She stroked
his old grev beard, and curtsying said:
"Jankiel, be
kind; this is my wedding day;
Play
for me, Jankiel. For you used to say
That at my
wedding you would play with pleasure."
Jankiel loved
Zosia greatly, beyond measure,
And bowed his
beard in token of assent.
So to
the centre of the throng he went
And on his
knees the dulcimer they slide;
He gazed
upon it with delight and pride,
Like
some old veteran whom new battles call,
When his small
grandsons take down from the wall
His heavy sword:
the old man laughs to heft it;
Though many
years have gone since last he left it,
He feels
his hand will not betray the blade.
Two of his
pupils meanwhile gave their aid,
Knelt by the
dulcimer, tuned fresh the strings,
And twanged
them as a test of readyings.
Jankiel with
half-closed eyes in silence lingers
And holds the
hammers sleeping in his fingers.
He lowered
them in a triumphal beat,
Then smote
the strings again with brisker heat,
As with a shower
of rain: all were amazed,
Yet this was
but a test that he had phrased;
He stopped,
and raised both hammers up aloft.
He played anew;
the strings now trembled soft
With motions
light as though a fly's faint wing
Scunded a gentle
buzz upon the string.
The master
gazed intently at the sky
For inspiration;
with a haughty eye
He looked down
at his silent instrument;
Then raised
both hands, dropped them with firm intent
And with both
hammers all the strings coerced.
Then all at
once from many strings there burst
A sound as
though a janissaries' band
With cymbals,
bells and drums made glad the land.
The Polonaise
that marked the Third of May"
Came thundering
forth! The rippling notes were gay
And in one's
ears they poured a breath of joy;
Girls wished
to dance and each impatient boy
Could not stand
still-but thoughts of older men
Into the blessed
past were borne again,
Those happy
years when Deputies and Senate
On that great
day saw Liberty's proud tenet
Made perfect
in the reconciliation,
That Third
of May, between both King and Nation;
"Vivat our
King!" then sang the dancing masses,
"Vivat the
Diet people, and all classes!"
The master
kept on quickening the time
And ever played
with power more sublime;
But suddenly
a false note sounded crass-
A snake?s hiss
or the scratch of steel on glass-
A shudder through
the listeners wandered free
And mingled
with the general gaiety
An ominous
foreboding, All alarmed,
Men wondered
if the instrument were harmed
Or if the player's
hand had made a blander.
With such a
master lay no cause for wonder!
He purposely
kept touching that foul chord
To mar the
music with its note abhorred;
Louder and
louder still its angry moans
Make plot against
the harmony of tones;
At last the
Warden understood the master,
Covered his
face, in sorrow of disaster,
And cried:
"I know, I know those notes too well;
They speak
of Targowica, foul as hell!"
And suddenly
the bad string hissed and broke;
The player
to the high strings swept his stroke,
Confused the
measure, left the treble race,
And hurried
with his hammers to the bass.
[May 3rd Constitution EN]
[May 3rd Constitution PL]
[Before the Constitution]
[The era of reform]
[The aftermath]
[Cultural Surroundings]
[Music]
[Poetry]
[Senators]
[Deputies]
[Chicago Tradition]
[Links]
[Credits]
[E-mail]
|